Consonant Phonetic Mutation in English Words Borrowed from Hindi 163 =================================================================== Language in India www.languageinindia release_x7lhu5vmjjbila7gdh2claw24e

by Ratul Sabui, I Sc

Released as a article-journal .

2016   Volume 16

Abstract

In its endeavor to become a universal mode of communication, English started borrowing words from Arabic and oriental languages like Sanskrit and Mandarin. Semantic inadequacy is often cited as one of the chief incentives to the growth of loan word vocabulary. But in the process of borrowing, such words undergo changes in the pronunciation and other phonetic attributes. This article seeks to unravel the phonetic mutation undergone by Sanskrit and Hindi loan words in their English adaptations. The article deals majorly with consonant sounds which have undergone such changes.
In text/plain format

Archived Files and Locations

application/pdf  437.2 kB
file_uzq3u25izfdp3ihzvonvmd5eti
web.archive.org (webarchive)
www.languageinindia.com (web)
Read Archived PDF
Preserved and Accessible
Type  article-journal
Stage   unknown
Year   2016
Work Entity
access all versions, variants, and formats of this works (eg, pre-prints)
Catalog Record
Revision: 8508532f-cd78-46ff-8fbf-cbe8f7fd6d8d
API URL: JSON